top of page
Cursos - Talleres de serigrafía artística manual

Curso - Taller de serigrafía artística en el Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela, 1993
Course - Artistic silkscreen printing workshop at the Sofía Imber Museum of Contemporary Art, Caracas, Venezuela, 1993

Alumnos dibujando con pincel directamente sobre el tamiz
Students drawing with a brush directly on the screen

Colocando el pegante adhesivo sobre la base de la tarima
Placing the adhesive glue on the base of the platform

Dibujo terminado sobre la malla, preparando el color
Finished drawing on the mesh, preparing the color

Explicando sobre una textura para el siguiente color
Explaining about a texture for the next color

Analizando dibujo de una obra recién impresa - Dos semanas del Curso - Taller
Analyzing drawing of a newly printed work - Two weeks of the Course - Workshop
Fotos: Alexandra Buendía - Photos: Alexandra Buendía - Caracas, Venezuela
Curso – Taller de Serigrafía manual, Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, Quito, Ecuador, 1995
Course – Manual Screen Printing Workshop, House of Ecuadorian Culture Benjamín Carrión, Quito, Ecuador, 1995

Puliendo los marcos, para luego sellarlos, lacarlos y
tensar la seda. Así quedan protegidos de la pintura
Polishing the frames, then sealing and lacquering them and stretching the silk. This way they are protected from paint

Colocando las grapas en el marco con la seda tensada
Placing the staples in the frame with the silk stretched
Curso - Taller de serigrafía pictórica manual en Quito, Ecuador
Galería - Taller serigráfico Carlos Neyra
Course - Workshop on manual pictorial screen printing in Quito, Ecuador

Realizando los huecos en el marco con taladro
Making the holes in the frame with a drill


Colocación de los tornillos sobre las bisagras en el marco de madera, ya sellado y pulido
Placing the screws on the hinges in the wooden frame, already sealed and polished

Dibujando el primer color con lápiz sobre el tamiz Dibujo con pincel directamente sobre el tamiz
Drawing the first color with pencil on the sieve Drawing with a brush directly on the sieve

Bloqueando las áreas exteriores del dibujo
para que no pase el color
Blocking out the outer areas of the drawing to prevent color from bleeding through

Preparación del color que será impreso, con espátula de acero inox. para batir la pintura
Preparation of the color to be printed, using a stainless steel spatula to mix the paint

Colocando el color en la guía de los tonos ya impresos, para no equivocarse en el número de colores realizados
Placing the color in the guide of the already printed tones, so as not to make a mistake in the number of colors made

Afilando la rasqueta de madera con caucho de polieuretano alemán, para una óptima impresión
Sharpening the wooden scraper with German polyurethane rubber, for optimal printing

Alimentando con pintura del color que será impreso
Feeding with paint of the color that will be printed

Impresión manual con una rasqueta de madera
con su caucho de polieuretano alemán
Manual printing with a wooden scraper with its German polyurethane rubber

Retirando la pintura del marco de impresión
y de rasqueta con la espátula
Removing paint from the print frame and scraper

Limpieza de la rasqueta es con disolvente
Hay que acostumbrarse a ser pulcro
Cleaning the scraper with solvent
You have to get used to being neat

Colocando la cartulina sobre las guías. Siempre serán las mismas para un registro preciso
Placing the cardstock on the guides. They will always be the same for accurate registration

Colocación de las cartulinas recién impresas en la gaveta del secador de madera
Placing the newly printed cards in the wood dryer drawer

Limpieza del dibujo, seda y marco de madera
Cleaning the drawing, silk and wooden frame

El tarro tiene que quedar limpio, por las ranuras y todo, para que se pueda tapar bien
The jar has to be clean, including the slots, so that it can be sealed properly
Como se puede apreciar que la mayoría de alumnos no utilizan delantal, yo les digo que hay que tener hábitos de limpieza, de esa forma no se limpian con el delantal, para eso hay estopas y los guantes de nitrilo (son los mejores).
Los marcos de impresión, rasquetas, espátulas, todos los implementos tiene que ser limpios. Así salen todos los trabajos con calidad, hay que ser nítidos en todo
As you can see, most students don't wear aprons. I tell them that they have to have clean habits, that way they don't clean themselves with the apron.For that, there are rags and nitrile gloves (they are the best).
The printing frames, scrapers, spatulas, all the implements have to be clean. This way, all the work comes out with quality; you have to be neat in everything
Fotos: Alexandra Buendía - Photos: Alexandra Buendía

Corte manual con bisturí de un color sobre la película Ulano
Manual scalpel cutting of a color on the Ulano film

Dibujo con pincel un color sobre la malla
I draw a color on the mesh with a brush

Retirando el acetato protector de la película Ulano, para la obra de "Transito Amaguaña"
Removing the protective acetate from the Ulano film, for the work of "Transito Amaguaña"

Dibujando con pincel los bordes exteriores para el primer color del fondo
Drawing with a brush the outer edges for the first background color

Bloqueando con espátula los exteriores del dibujo, por donde no debe pasar la pintura
Blocking with a spatula the outsides of the drawing, where the paint should not pass

Impresión manual del color ocre
Manual printing of the ochre color

Alimentando la malla de tinta amarilla con espátula de acero inoxidable
Feeding the yellow ink mesh

Limpieza del marco de impresión, seda, rasqueta y espátulas
Cleaning the print frame, silk, scraper and spatulas

Impresión manual con rasqueta de madera
con caucho de polieuretano alemán
Manual printing with wooden scraper with German polyurethane rubber

Colocando la cartulina recién impresa en la gaveta del secador de madera
Placing the newly printed cardstock in the wood dryer drawer

Corte manaul de la película Ulano con bisturívisto con lupa
Manual cut of the film Ulano with a scalpel and magnifying glass

Impresión manual utilizando la rasqueta
con una inclinación de 60 grados
Manual printing using the doctor blade at a 60-degree angle

Retirando la obra recién impresa de "Transito Amaguaña"
Removing the recently printed work of "Transito Amaguaña"

Firma y numeración de la obra "Transito Amaguaña"
Signature and numbering of the work Transito Amaguaña

Entrega del diploma a Marily Salas
Presentation of the diploma to Marily Salas
bottom of page