top of page
Cursos - Talleres de serigrafía artística manual

Curso - Taller de serigrafía artística en el Museo de Arte Contemporáneo Sofía Imber, Caracas, Venezuela, 1993
Course - Artistic silkscreen printing workshop at the Sofía Imber Museum of Contemporary Art, Caracas, Venezuela, 1993

Alumnos dibujando con pincel directamente sobre el tamiz
Students drawing with a brush directly on the screen

Colocando el pegante adhesivo sobre la base de la tarima
Placing the adhesive glue on the base of the platform

Dibujo terminado sobre la malla, preparando el color
Finished drawing on the mesh, preparing the color

Explicando sobre una textura para el siguiente color
Explaining about a texture for the next color

Analizando dibujo de una obra recién impresa - Dos semanas del Curso - Taller
Analyzing drawing of a newly printed work - Two weeks of the Course - Workshop
Fotos: Alexandra Buendía - Photos: Alexandra Buendía - Caracas, Venezuela
Curso – Taller de Serigrafía manual, Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, Quito, Ecuador, 1995
Course – Manual Screen Printing Workshop, House of Ecuadorian Culture Benjamín Carrión, Quito, Ecuador, 1995

Puliendo los marcos, para luego sellarlos, lacarlos y
tensar la seda. Así quedan protegidos de la pintura
Polishing the frames, then sealing and lacquering them and stretching the silk. This way they are protected from paint

Colocando las grapas en el marco con la seda tensada
Placing the staples in the frame with the silk stretched
Curso - Taller de serigrafía pictórica manual en Quito, Ecuador
Galería - Taller serigráfico Carlos Neyra
Course - Workshop on manual pictorial screen printing in Quito, Ecuador

Realizando los huecos en el marco con taladro
Making the holes in the frame with a drill


Colocación de los tornillos sobre las bisagras en el marco de madera, ya sellado y pulido
Placing the screws on the hinges in the wooden frame, already sealed and polished

Dibujando el primer color con lápiz sobre el tamiz Dibujo con pincel directamente sobre el tamiz
Drawing the first color with pencil on the sieve Drawing with a brush directly on the sieve

Bloqueando las áreas exteriores del dibujo
para que no pase el color
Blocking out the outer areas of the drawing to prevent color from bleeding through

Preparación del color que será impreso, con espátula de acero inox. para batir la pintura
Preparation of the color to be printed, using a stainless steel spatula to mix the paint

Colocando el color en la guía de los tonos ya impresos, para no equivocarse en el número de colores realizados
Placing the color in the guide of the already printed tones, so as not to make a mistake in the number of colors made

Afilando la rasqueta de madera con caucho de polieuretano alemán, para una óptima impresión
Sharpening the wooden scraper with German polyurethane rubber, for optimal printing

Alimentando con pintura del color que será impreso
Feeding with paint of the color that will be printed

Impresión manual con una rasqueta de madera
con su caucho de polieuretano alemán
Manual printing with a wooden scraper with its German polyurethane rubber

Retirando la pintura del marco de impresión
y de rasqueta con la espátula
Removing paint from the print frame and scraper

Limpieza de la rasqueta es con disolvente
Hay que acostumbrarse a ser pulcro
Cleaning the scraper with solvent
You have to get used to being neat

Colocando la cartulina sobre las guías. Siempre serán las mismas para un registro preciso
Placing the cardstock on the guides. They will always be the same for accurate registration

Colocación de las cartulinas recién impresas en la gaveta del secador de madera
Placing the newly printed cards in the wood dryer drawer

Limpieza del dibujo, seda y marco de madera
Cleaning the drawing, silk and wooden frame

El tarro tiene que quedar limpio, por las ranuras y todo, para que se pueda tapar bien
The jar has to be clean, including the slots, so that it can be sealed properly
Como se puede apreciar que la mayoría de alumnos no utilizan delantal, yo les digo que hay que tener hábitos de limpieza, de esa forma no se limpian con el delantal, para eso hay estopas y los guantes de nitrilo (son los mejores).
Los marcos de impresión, rasquetas, espátulas, todos los implementos tiene que ser limpios. Así salen todos los trabajos con calidad, hay que ser nítidos en todo
As you can see, most students don't wear aprons. I tell them that they have to have clean habits, that way they don't clean themselves with the apron.For that, there are rags and nitrile gloves (they are the best).
The printing frames, scrapers, spatulas, all the implements have to be clean. This way, all the work comes out with quality; you have to be neat in everything
Fotos: Alexandra Buendía - Photos: Alexandra Buendía

Corte manual con bisturí de un color sobre la película Ulano
Manual scalpel cutting of a color on the Ulano film

Dibujo con pincel un color sobre la malla
I draw a color on the mesh with a brush

Retirando el acetato protector de la película Ulano, para la obra de "Transito Amaguaña"
Removing the protective acetate from the Ulano film, for the work of "Transito Amaguaña"

Dibujando con pincel los bordes exteriores para el primer color del fondo
Drawing with a brush the outer edges for the first background color

Bloqueando con espátula los exteriores del dibujo, por donde no debe pasar la pintura
Blocking with a spatula the outsides of the drawing, where the paint should not pass

Impresión manual del color ocre
Manual printing of the ochre color

Alimentando la malla de tinta amarilla con espátula de acero inoxidable
Feeding the yellow ink mesh

Limpieza del marco de impresión, seda, rasqueta y espátulas
Cleaning the print frame, silk, scraper and spatulas

Impresión manual con rasqueta de madera
con caucho de polieuretano alemán
Manual printing with wooden scraper with German polyurethane rubber

Colocando la cartulina recién impresa en la gaveta del secador de madera
Placing the newly printed cardstock in the wood dryer drawer

Corte manaul de la película Ulano con bisturí visto con lupa
Manual cut of the film Ulano with a scalpel and magnifying glass

Impresión manual utilizando la rasqueta
con una inclinación de 60 grados
Manual printing using the doctor blade at a 60-degree angle

Retirando la obra recién impresa de "Transito Amaguaña"
Removing the recently printed work of "Transito Amaguaña"

Firma y numeración de la obra "Transito Amaguaña"
Signature and numbering of the work Transito Amaguaña

Entrega del diploma a Marily Salas
Presentation of the diploma to Marily Salas
Cursos - talleres de serigrafía artística
manual sobre textil
Artistic silkscreen printing workshops and courses manual on textiles

Cada alumno dibujando con pincel directamente sobre el tamiz un color
Each student draws a color directly on the sieve with a brush

Retocando las partes descubiertas del dibujo, para que no pase pintura
Retouching the exposed parts of the drawing, so that the paint doesn't bleed through

Retirando la película Ulano del dibujo por donde pasará la tinta textil
Removing the Ulano film from the drawing where the textile ink will pass through

Dibujando texturas con pincel directamente sobre el tamiz en un dibujo en negativo
Drawing textures with a brush directly onto the sieve in a negative drawing

Preparación de los colores para imprimir con tinta textil. Con la guía de los tonos
Preparing colors for printing with textile ink. With the guide to tones

Impresión manual de cada color sobre las camisetas. No se puede mover la camiseta en los 4 colores, para un registro perfecto
Each color is manually printed on the T-shirts. The T-shirt cannot be moved across all four colors, ensuring perfect registration

Impresión manual de 4 colores sobre telas
4 color manual printing on fabrics

En un marco imprimiendo 2 colores a la vez
In a frame printing 2 colors at the same time

Camiseta recién impresa con 5 colores de manera simultánea
Freshly printed T-shirt with 5 colors simultaneously

Dibujando con pincel directamente sobre la malla
Drawing with a brush directly on the mesh

Corte manual con bisturi de un color, sobre la película Ulano
Manual cutting with a single-color scalpel, on Ulano film

Áreas descubiertas del color que será impreso manualmente

Bloquendo los exteriores del dibujo por donde no debe pasar el color
Blocking the exteriors of the drawing where the color should not pass

Batiendo la pintura y mezcla de las tonalidades
Beating the paint and mixing the shades

Impresión nanual de 4 colores en camisetas al mismo tiempo, sin mover la prenda. De los 4 colores se logra obtener 8 tonos por las transparencias
Manual printing of 4 colors on T-shirts at the same time, without moving the garment. The 4 colors allow for 8 shades due to transparency

Se imprime manualmente 4 colores sobre camisetas
4 colors are printed manually on T-shirts

Impresión de 5 colores en el mismo periodo sin mover la prenda
5 color printing in the same period without moving the garment

Alexandra Buendía hace entrega a Soledad Kingman el Diploma del Curso – Taller de Serigrafía manual textil artística
Alexandra Buendía presents Soledad Kingman with the Diploma for the Artistic Textile Manual Screen Printing Workshop
Parte de materiales e implementos para serigrafía artística manual en cartulina y serigrafía artística manual para telas, camisetas, etc.
Part of materials and implements for manual artistic screen printing on cardboard and manual artistic screen printing for fabrics, T-shirts, etc.




Marcos de madera con seda tensada, con refuerzos, rasquetas de madera con caucho de polieuretano alemán, espátulas para bloquear los bordes exteriores del dibujo para que no pase la tinta, espátulas para batir las tintas, pinceles de pelo de Marta y cerda, lápices H, bisturís, escuadras, reglas metálicas, metro, lupas, cintas, pegante adhesivo, etc.
Wooden frames with stretched silk, with reinforcements, wooden scrapers with German polyurethane rubber, spatulas to block the outer edges of the drawing so that the ink does not pass through, spatulas to blend the inks, sable and bristle brushes, H pencils, scalpels, set squares, metal rulers, tape measure, magnifying glasses, tapes, adhesive glue, etc.



Tablas para corte de plástico ultraresistente para poder utilizarla con bisturí, Rasqueta
de madera con caucho polieuretano para pintura textil y para imprimir en cartulina, Disolvente
Ultra-resistant plastic cutting boards for use with a scalpel, Wooden scraper with polyurethane rubber for textile painting and printing on cardboard, Solvent


Pintura para imprimir sobre cartulina y tinta textil
Paint for printing on cardboard and textile ink
Curso - Taller de Dibujo para niñas, niños y jóvenes colombianos residentes en Quito. Parque Urbano de la ciudad de Quito. Colombia nos Une. Consulado General de Colombia en Ecuador Dr. Juan Carlos Rojas. Instructor del Curso - Taller de Dibujo: Carlos Neyra.
Coordinadora del Curso - Taller de dibujo: Alexandra Buendía.
Logística: Jesús Mora. Fotos: Víctor Vergara. 21 de octubre de 2023
Drawing Workshop Course for Colombian children and young people living in Quito. Quito Urban Park. Colombia Unites Us. Consulate General of Colombia in Ecuador, Dr. Juan Carlos Rojas. Drawing Workshop Course Instructor: Carlos Neyra. Drawing Workshop Course Coordinator: Alexandra Buendía.
Logistics: Jesús Mora. Photos: Víctor Vergara. October 21, 2023

Grupo de los jóvenes participantes en el Curso - Taller de dibujo
Group of young participants in the Drawing Workshop Course

Instruyendo sobre los materiales, grasos y acuarelable
Instructing on materials, oil-based and watercolor-based

Contestando inquietudes del alumno
Answering student concerns

La alumna más pequeña del Curso
The smallest student in the course

En los primeros pasos de su dibujo
In the first steps of his drawing

Impartiendo recomendación sobre las técnicas
Providing recommendations on techniques

Trazos de los dibujos y colores escogidos
Strokes of the chosen drawings and colors

Niña con su dibujo, quedó entre los mejores
Girl who with her drawing, was among the best

Dibujo casi finalizado. Fue el mejor dibujo de los jóvenes
Drawing almost finished. It was the youngsters' best drawing

Dani Rodríguez incentivando a los niños en el Curso - Taller de dibujo dictado por Carlos Neyra
Dani Rodríguez encouraging children at the drawing workshop taught by Carlos Neyra

Alexandra Buendía Coordinadora del Curso - Taller, incentivando a la niña para que realice su dibujo
Alexandra Buendía, Course Coordinator - Workshop, encouraging the girl to make her drawing

Admirando la destreza de la niña participante del curso
Admiring the skill of the girl participating in the course

Niños realizando sus dibujos
Children making their drawings

Iniciando el boceto del dibujo del Cerro de las 3 Cruces de Cali
Starting the sketch of the drawing of the Hill of the 3 Crosses of Cali

Aclarando sobre los colores cálidos y fríos
Clarifying warm and cool colors

Alexandra Buendía aconsejando la utilización de materiales
Alexandra Buendía advising the use of materials

Explicando las técnicas del dibujo
Explaining drawing techniques

Últimas pinceladas de acuarela del Cerro de las 3 Cruces de Cali
Final watercolor brushstrokes of Cali's Cerro de las 3 Cruces

Dani Rodríguez en la dinámica leyendo un cuento para motivar a los niños en el Curso - Taller de dibujo
Dani Rodríguez reading a story to motivate children in the Drawing Workshop Course

Niños en su refrigerio.
Children having a snack

Afiche Curso – Taller de dibujo para niños colombianos residentes en Ecuador, Parque Cumandá, Quito, Ecuador, 2023
Instructor del Curso - Taller de Dibujo: Carlos Neyra
Coordinadora General del Curso - Taller: Alexandra Buendía
Fotos: Víctor Vergara
Poster Course – Drawing Workshop for Colombian Children Living in Ecuador, Cumandá Park, Quito, Ecuador, 2023
Drawing Workshop Course Instructor: Carlos Neyra Workshop Course Coordinator: Alexandra Buendía
Photos: Víctor Vergara

Lápices de color negro y de colores para dibujar. Pinceles para pintar con acuarela y agua para las transparencias.
Foto: Carlos Neyra
Black and colored pencils for drawing. Brushes for painting with watercolor and water for transparencies

Implementos (Lápices de colores, pastel seco, pastel al óleo, acuarela, marcadores, cartulinas, etc.) para el Curso - Taller de dibujo para niños y jóvenes colombianos residentes en Ecuador
Parque Urbano de la ciudad de Quito, 21 de octubre de 2023
Foto: Carlos Neyra.
Supplies (colored pencils, dry pastels, oil pastels, watercolors, markers, cardboard, etc.) for the Drawing Workshop for Colombian children and young people living in Ecuador
Quito Urban Park, October 21, 2023.
Photo: Carlos Neyra

El mejor dibujo del niño Caleb García de 6 años
Curso - Taller de Dibujo para niños en el Primer Festival de Colombia en Ecuador en el parque Urbano Cumandá. Colombia nos Une, Consulado de Colombia en Ecuador, Cónsul General de Colombia en Quito Dr. Juan Carlos Rojas, Quito, Ecuador, 2023
Foto: Carlos Neyra
The best drawing by 6-year-old Caleb García Drawing Workshop for children at the First Colombia Festival in Ecuador in Cumandá Urban Park. Colombia Unites Us, Consulate of Colombia in Ecuador, Consul General of Colombia in Quito, Dr. Juan Carlos Rojas, Quito, Ecuador, 2023

Carlos Neyra y el Cónsul General de Colombia en Ecuador Dr. Juan Carlos Rojas
Foto: Víctor Vergara
Carlos Neyra and the Consul General of Colombia in Ecuador Dr. Juan Carlos Rojas
Photo: Víctor Vergar.

bottom of page